19 de agosto de 2012

English*

Ontem à noite reparei que por cá também andam seguidores de outros países de línguas diferentes. Posso dizer que fiquei bastante contente por o meu blogue ser conhecido em outros lugares sem ser Portugal mas ao mesmo tempo fiquei preocupada. Eu tenho aqui a aplicação para vocês traduzirem tudo desta língua para a outra, mas posso dizer que escrevo expressões, algumas vezes uns erros autográficos e afins e o Google Tradutor não tem a capacidade de traduzir algo tão avançado, por isso, pensei que, depois de escrever o habitual texto, deveria haver também o mesmo texto, um pouco mais reduzido, em Inglês, já que é língua conhecida mundialmente e todos sabem falar um pouco. Assim todos ficamos felizes. O que acham da ideia? Eu ainda não tenho certezas de nada, porque eu sou boa aluna na disciplina de Inglês mas também não tenho dupla nacionalidade e algumas coisas poderiam ser traduzidas pelo mesmo tradutor e como sabemos o tradutor não é uma grande ajuda...

5 comentários:

Daisy. disse...

Acho que é uma boa ideia, assim sempre podes chegar a mais gente :)

lu de lúcia disse...

eu acho uma boa ideia. alguns blogues já usam isso. mas tu realmente dás uns erritos. e o google não é uma excelente opção mas ajuda

Carolina disse...

No antigo blogue eu fazia isso. Não sei se ajudou muito o crescimento do blogue mas tinha alguns seguidores de outras partes do mundo. De qualquer forma, neste novo blogue optei por não o fazer por causa do tempo que tenho tido disponível [e que terei daqui em diante] mas acho que é uma excelente forma para praticares o teu inglês e para expores o teu blogue :)

Joana disse...

Acho uma boa ideia:) Sim, porque o tradutor a maioria das vezes não traduz as frases com o seu verdadeiro significado!

Wendy disse...

Penso que será uma boa ideia. :)